Resumo
- ao ritmo em que jornalistas estão a ser mortos em Gaza pelas forças de defesa de Israel, em breve não haverá mais ninguém para manter o mundo informado.
- Al ritmo al que los periodistas están siendo asesinados en Gaza por las fuerzas de defensa de Israel, pronto no quedará nadie para mantener al mundo informado.
- Al ritmo con cui i giornalisti vengono uccisi a Gaza dalle forze di difesa israeliane, presto non resterà più nessuno a tenere il mondo informato.
Português (original)
ao ritmo em que jornalistas estão a ser mortos em Gaza pelas forças de defesa de Israel, em breve não haverá mais ninguém para manter o mundo informado
1. Inglês
At the rate journalists are being killed in Gaza by Israel’s defense forces, soon there will be no one left to keep the world informed.
2. Mandarim (Chinês Simplificado)
以色列国防军在加沙杀害记者的速度,很快将不再有人能够让世界知情。
3. Hindi
जिस गति से इज़राइल की रक्षा सेना गाज़ा में पत्रकारों को मार रही है, जल्द ही दुनिया को सूचित रखने वाला कोई नहीं बचेगा।
4. Espanhol
Al ritmo al que los periodistas están siendo asesinados en Gaza por las fuerzas de defensa de Israel, pronto no quedará nadie para mantener al mundo informado.
5. Árabe
بالوتيرة التي يُقتل بها الصحفيون في غزة على يد قوات الدفاع الإسرائيلية، قريبًا لن يبقى أحد لإبقاء العالم على اطلاع.
6. Bengalês
ইসরায়েলের প্রতিরক্ষা বাহিনীর হাতে গাজায় যে হারে সাংবাদিকরা নিহত হচ্ছেন, শীঘ্রই আর কেউ থাকবে না বিশ্বের কাছে খবর পৌঁছে দেওয়ার জন্য।
7. Francês
Au rythme où les journalistes sont tués à Gaza par les forces de défense israéliennes, bientôt il n’y aura plus personne pour tenir le monde informé.
8. Russo
С той скоростью, с которой журналистов убивают в Газе силами обороны Израиля, вскоре не останется никого, чтобы информировать мир.
9. Urdu
جس رفتار سے اسرائیلی دفاعی فورسز غزہ میں صحافیوں کو مار رہی ہیں، جلد ہی دنیا کو باخبر رکھنے والا کوئی باقی نہیں رہے گا۔
10. Indonésio
Dengan laju jurnalis dibunuh di Gaza oleh pasukan pertahanan Israel, segera tidak akan ada lagi yang tersisa untuk membuat dunia tetap terinformasi.
11. Alemão
In dem Tempo, in dem Journalisten in Gaza von den israelischen Verteidigungskräften getötet werden, wird es bald niemanden mehr geben, der die Welt informiert.
12. Japonês
イスラエル防衛軍によってガザでジャーナリストが殺されている速度では、まもなく世界に情報を伝える人がいなくなるだろう。
13. Suaíli
Kwa kasi ambayo waandishi wa habari wanauawa huko Gaza na vikosi vya ulinzi vya Israeli, hivi karibuni hakutakuwa na mtu wa kuendelea kuufahamisha ulimwengu.
14. Marathi
इस्रायलच्या संरक्षण दलांद्वारे गाझामध्ये पत्रकार ज्या वेगाने ठार केले जात आहेत, लवकरच जगाला माहिती देणारे कोणीही उरणार नाही.
15. Telugu
ఇజ్రాయెల్ రక్షణ దళాలు గాజాలో జర్నలిస్టులను హతమార్చుతున్న వేగంతో, త్వరలో ప్రపంచాన్ని సమాచారం అందించడానికి ఎవరూ మిగలరు.
16. Turco
İsrail savunma güçleri tarafından Gazze’de gazetecilerin öldürülme hızına bakılırsa, yakında dünyayı bilgilendirecek kimse kalmayacak.
17. Tamil
இஸ்ரேலின் பாதுகாப்புப் படைகள் காசாவில் பத்திரிகையாளர்களை கொன்று வரும் வேகத்தில், உலகிற்கு தகவல் அளிக்க யாரும் விரைவில் எஞ்ச மாட்டார்கள்.
18. Italiano
Al ritmo con cui i giornalisti vengono uccisi a Gaza dalle forze di difesa israeliane, presto non resterà più nessuno a tenere il mondo informato.
19. Coreano
이스라엘 방위군에 의해 가자에서 기자들이 살해되는 속도로 볼 때, 곧 세계에 정보를 전달할 사람이 더 이상 남지 않게 될 것이다.
20. Vietnamita
Với tốc độ các nhà báo bị lực lượng phòng vệ Israel giết hại ở Gaza, chẳng bao lâu nữa sẽ không còn ai để giữ cho thế giới được thông tin.